首先,本人能寫出這篇指南,全靠3G365編程組的“浪子”,因?yàn)槭撬帉懙摹败浖Q漢化工具”才得以讓我們這樣的初級玩家有能力自已動(dòng)手漢化軟件名稱。
在此,表示由衷的謝意!
下面進(jìn)入正題。軟件界面非常簡單,這也側(cè)面的說明了使用同樣非常的簡單,我們所做的工作就只需要在兩個(gè)輸入框中,填入你給軟件取的中文名字就行了,下面這個(gè)例圖中,我就正準(zhǔn)備漢化混沌之門在功能列表中的軟件名稱,取名當(dāng)然就是“混沌之門”。不過大家在取名時(shí)應(yīng)該要注意一點(diǎn),盡量把文字保持在4個(gè)漢字以內(nèi),超過了是不能顯示出來的。
填好軟件的中文名稱后,點(diǎn)擊“創(chuàng)建名稱資源”,就會(huì)彈出一個(gè)對話框,需要對你創(chuàng)建的名稱資源進(jìn)行命名,并保存。通常情況下,S60軟件的名稱文件都是以XXXX_caption.rsc的形式存在的(當(dāng)然,除了這個(gè)還有別的形式,稍后會(huì)提到),他們就在每個(gè)軟件的安裝目錄中,所以我們命名的時(shí)候就要根據(jù)你打算漢化的軟件的名稱文件名來命名。比如《混沌之門》這個(gè)游戲,他的名稱文件就是6r55_caption.rsc,在E:/system/apps/6r55目錄里的。這個(gè)很容易理解,6r55就是混沌之門的游戲目錄名,而前面也說了,S60軟件的名稱文件通常都是XXXX_caption.rsc的形式存的,那個(gè)XXX自然就是每個(gè)軟件自已的名字了,只不過NOKIA官方的游戲安裝目錄都是以6r開頭的形式存在,換成別的軟件,就基本是游戲本身的名字為目錄名了,比如SuperMiners(超級礦工),他的游戲安裝目錄就是E:/system/apps/superminers,目錄名同游戲名是一致的。
命名如下圖,在文件名輸入框中輸入6r55_caption.rsc,然后點(diǎn)擊保存。
保存后,我們就會(huì)看到在保存的目錄里多了一個(gè)叫6r55_caption.rsc的文件,把他復(fù)制到E:/system/apps/6r55,也就是混沌之門的游戲安裝目錄里,提示覆蓋原文件,選擇“是”,然后重啟一下手機(jī),看看,是不是功能列表中的游戲名稱已經(jīng)變成“混沌之門”了??簡單吧?照著葫蘆畫水瓢,凡是看到軟件安裝目錄里,有XXX_caption.rsc這個(gè)文件的,就這么干吧!哈哈哈哈哈。
前面提到過除了通常出現(xiàn)的XXX_caption.rsc形式的名稱文件外,其他還有三種情況,接下來就依次講講他們的漢化方法。
1、安裝目錄中沒有XXX_captions.rsc,只有XXX_caption.r01以及r02、r03....這樣的情況,例如“榮譽(yù)之路”這個(gè)游戲就是代表,他的目錄里只有6r72_caption.r01一直到r13,這個(gè)時(shí)候絕大多數(shù)情況下,r01就是我們要找的名稱文件,所以我們在創(chuàng)建名稱資源的時(shí)候,文件名就要稍稍改動(dòng)一下,例如要漢化“榮譽(yù)之路”,我們就要把名稱文件命名為6r72_caption.r01,把他復(fù)制到游戲安裝目錄中,同樣覆蓋掉原文件,重啟手機(jī),OK!
2、安裝目錄中即沒有XXX_caption.rsc,也沒有XXX_caption.r01這樣的數(shù)字排列文件,只找得到軟件名稱+rsc的情況,比如SuperMiners(超級礦工),在他的游戲安裝目錄里就沒有我們前面提到的那兩種文件,只有一個(gè)superminers.rsc,這種情況,就不能傻呼呼的自已又創(chuàng)建一個(gè)superminers.rsc去覆蓋他,這會(huì)導(dǎo)致游戲無法進(jìn)入。。。碰上這種,我們在創(chuàng)建命名時(shí)只需要保留他的原始名稱,在后面加上一個(gè)_caption就行了,以漢化超級礦工為例,創(chuàng)建名稱資源時(shí),就把文件命名為superminers_caption.rsc,然后復(fù)制到游戲目錄下,重啟。。。。
3、這種情況之所以放在最后,是因?yàn)槲覜]能搞定他,希望哪位高手指點(diǎn)一二。。。安裝目錄中沒有前面講述的三種文件,只有軟件名稱+rsc、軟件名稱+rsc1、軟件名稱+rsc2...比如syslconz(更改圖標(biāo)的工具),他的安裝目錄里就只有syslconz.rsc、syslconz.rsc1和syslconz.rsc2,我試了前面所使用的三種方法都不行。。。要么無法進(jìn)入軟件,要么漢化無效。。。算是一點(diǎn)遺憾吧。。。
經(jīng)過一翻折騰,偶的軟件游戲終于可以用上中文名稱了!
最后再次感謝“浪子”的無私貢獻(xiàn),附上原發(fā)布貼地址,同時(shí)也是該漢化工具的下載地址。
http://www.3g365.com/viewthread.php?tid=82436&fpage=1&highlight=%C0%CB%D7%D3