“異形大戰(zhàn)鐵血戰(zhàn)士:進(jìn)化”這個(gè)名號(hào)的經(jīng)典度無庸置疑,雖然只是衍生作品,但它的超高人氣和更勝一籌的血腥殺戮場面卻大有取代正傳異型的趨勢。殺戮型游戲從來就不缺乏市場,何況又背著經(jīng)典的名號(hào),《異形大戰(zhàn)鐵血戰(zhàn)士:進(jìn)化》(AVP: Evolution)正是這么一款作品:題材共鳴度高、素質(zhì)不坑爹,值得一玩。
游戲的副標(biāo)題叫“進(jìn)化”,想知道有什么進(jìn)化么?玩過才知道!
還沒正式開始前游戲就給了我一個(gè)驚喜:支持中文語言。除了“中文”被譯成“中國的”略顯汗顏之外,其他的語句整體來看很通順,并不是谷歌翻譯式的坑爹內(nèi)容。從此以后,媽媽再也不用擔(dān)心我看不懂劇情和菜單選項(xiàng)了。
之前的那款游戲叫《鐵血戰(zhàn)士》,而這款叫《異形大戰(zhàn)鐵血戰(zhàn)士:進(jìn)化》,看出區(qū)別了嗎?沒錯(cuò),如果不能操作異型的話那也太不給它面子了。本作中玩家可以操作兩個(gè)種族,而游戲流程也會(huì)在異型和鐵血戰(zhàn)士之間巧妙地穿插進(jìn)行。還想要手表?不好意思,游戲里的人類依舊還是負(fù)責(zé)被虐殺。
采用 Unity 引擎打造的畫面或許在紋理細(xì)節(jié)和視覺震撼程度上沒有虛幻3引擎來得如此強(qiáng)烈,但濃重的場景設(shè)計(jì)和深沉的色調(diào)很好地弱化了這些不足所帶來的影響。出色的光源效果帶出了自然的擴(kuò)散層次感,強(qiáng)弱鮮明的色彩對比度,也更加傳神地烘托出緊張、神秘、恐怖的游戲氛圍。另外,各種動(dòng)畫轉(zhuǎn)場和鏡頭切換效果也更傾向于電影風(fēng)格,十分引人入勝。
“異型”和“鐵血戰(zhàn)士”兩個(gè)名字隨便哪一個(gè)都意味著血腥和殺戮,更別說兩者湊在一起了,因此本作一大特點(diǎn)就是還原了系列血腥、暴力的主旋律。說實(shí)話噴血效果不算很明顯,真正血腥的是來自原作的必殺技特寫,包括鐵血戰(zhàn)士標(biāo)志性的抽脊髓和異型的附身,輕易扯動(dòng)你的視覺神經(jīng)。
Fox不愧是做電影的,驚悚緊張的配樂和音效段時(shí)間就可以調(diào)動(dòng)起玩家的情緒。不過在異型的嘶吼和鐵血戰(zhàn)士的咆哮前,這些音效都弱爆了,沒有什么比剛拽下一個(gè)人頭后聽到一聲彷佛慶祝勝利式的吼叫更令人興奮。